文圖:職員 嘉純

有一天,我路過布丁雪糕的身邊,聽到一段對話,讓我感到驚喜。

布丁:「雪糕,這上面他說的是什麼意思?」

雪糕轉頭看了一眼,因為兩人正在玩同一個遊戲,畫面幾乎一樣。他又看回自己的螢幕,接著說出讓我意想不到的話:

雪糕:「等我一下,我截圖去問 chatGPT,上面的英文是什麼意思?」

我停下腳步,看著雪糕熟練地截圖,打開 chatGPT,把畫面貼上去,再下指令請它翻譯成中文。

短短幾秒,答案就出現在螢幕上。雪糕立刻轉告布丁,兩人交換了眼神,像什麼都沒發生一樣,馬上又投入遊戲。

我站在一旁,心裡卻掀起一股驚喜。

過去這種情況,通常需要職員大人來充當翻譯機。英文對我來說不是強項,可以大概猜意思,常常還會卡在幾個不懂的單字,而那些字偏偏就是遊戲裡的關鍵。

我忍不住想起二十多年前的自己──那時候,能用「快譯通」已覺得很厲害了,再到我大學時,雖可以上網翻譯單字,但那時網路無法帶著走。如果有人告訴我「未來只要幾秒就能解決這些問題」,我一定會笑著說怎麼可能。(嗯…好吧,這瞬間也透露了年齡 XD)

而現在,在瑟谷,我親眼看見孩子們因為自己的需求,自己去找方法、自己動手解決。沒有人上課教他們要怎麼翻譯,也沒有誰安排「英文補習」,但他們依舊因為當下的動機,學會了方法、習得了技巧。

在這裡,每一天都在上演最真實的「自主學習」。

照片為小孩在琳瑯滿目的商品櫃前挑選自己想要又承擔得起的商品。


當孩子被同學或老師誤會時,你會選擇「戰」(反擊)、「逃」(退縮)、「呆」(僵住),還是「昏」(失去方向)呢?

作者:家長宜靜 上小學後,若孩子還沒有被壓抑或同化,他往往擁有自己獨特 Read more

瑟谷那些小事 – 當「不能」轉化為「如何能」

圖文:職員 莉華 那天外出去公園,望著朋友們衝進戲水池中奔跑玩耍著,孩 Read more

男孩們之間的連結之垃圾話

圖文:職員 喬安娜 昨天一早被一群男孩的垃圾話攻擊到在一旁掃地的我耳朵 Read more

Forgive or Forget?是忘記,還是原諒?

圖文:職員 喬安娜 我跟伴侶剛開始在一起的時候經常出現衝突。衝突過後, Read more

瑟谷那些小事–關於自主學習

作者:職員莉華 很久之前自己帶小孩參加工作日時,有烤過一次餅乾。那一次 Read more

職員的一日

圖文:職員 嘉純 帶了一本書去瑟谷 一整天都沒打開 一頁也沒看 帶書去 Read more


0 Comments

發佈留言

Avatar placeholder